Übersetzer Beth M.

Seit sie als Kind zum ersten Mal das Wort “bonjour” aussprach, hat sie sich für Sprachen und andere Kulturen interessiert. Sie hofft, dass sie durch ihre Arbeit ihre Begeisterung mit anderen Menschen teilen und dazu beitragen kann, den schrecklichen Mythos, dass “jeder Englisch spricht”, zu entkräften. Außerdem reist sie gerne, fotografiert, backt und geht gerne ins Theater.

Fachbereiche

Business

Advertising/marketing

Tourismus

Technisch-Automobilsektor

Rechtswesen

Finanzbereich

7

Jahre der Berufserfahrung

Bildung: BA, MA

Land: UK

Alle sind sowohl professionell als auch freundlich. Kommentare wie “Vielen Dank. Einen schönen und produktiven Tag noch!”, wenn ich ein Projekt abgebe, sind ermutigend und zeigen, dass die Projektleiter die Arbeit ihrer Freiberufler zu schätzen wissen. Unterstützung ist immer verfügbar, und die Textarten sind vielfältig.

Skills

  • Übersetzung
  • Revision
  • Lektorat
  • LSO (linguistische Abnahme)
  • MTPE

BA – University of Liverpool (Französisch und Deutsch), mit Erasmusjahr an der Université Paris-Sorbonne (Paris IV), Frankreich, und der Universität Salzburg, Österreich.
MA – University of Leeds (Angewandte Übersetzungswissenschaft)

Berufserfahrung

Bevor sie als freiberufliche Übersetzerin tätig wurde, arbeitete B.M. als Comenius-Assistentin an einer Schule in Bayern und als Pro-Bono-Übersetzerin für gemeinnützige Organisationen. Sie begann, freiberuflich zu arbeiten, um während des MA-Studiums weitere Erfahrungen zu sammeln. Am Ende des Kurses wurde das, was als Wochenendjob begonnen hatte, zu ihrer Vollzeitbeschäftigung. Seitdem hat sie ihren Kundenstamm und ihr Spektrum an Textarten erweitert und sich neue Fähigkeiten wie Post-Editieren maschineller Übersetzungen (MTPE) angeeignet.

Während ihrer Zusammenarbeit mit YTranslations hat sie folgende Übersetzungen und Revisionen durchgeführt:

  • Bedienungsanleitungen
  • Sicherheitsvorschriften
  • Produktbeschreibungen
  • Prüfvorschriften
  • Bedienungsanleitungen,
  • Rechtliche Dokumentation
  • Jahresabschlüsse
  • Berichte
  • Datenblätter
  • Betriebshandbücher für den Standort
  • Dokumentation von Maschinen und Werkzeugen.