Technical Translation Service
CAT translations

CAT Tool Optimierung

Effiziente Projekte mit Computer Assisted Translation Tools

Besser, Schneller, Preiswerter

YTranslations arbeitet mit computergestützten KI-Übersetzungstools und maschinellem Lernen, um sicherzustellen, dass Sie schnelle und hochwertige Dienstleistungen zu einem günstigen Preis erhalten.

Unsere CAT-Tools machen Schluss mit Wiederholungen, liefern fortschrittliche maschinelle Übersetzung mit KI-Technologie, Terminologie- und Glossarmanagement für Einheitlichkeit sowie Translation Memories zur Wiederverwendung früherer Übersetzungen.

Schnell

Schnellere Übersetzungen mit KI-gestützten maschinellen Übersetzungen und Verwendung von Translation Memories.

Preiswert

Abzüge auf Wiederholungen und zuvor schon verwendete Übersetzungen. Hybridübersetzungen mittels Maschinen und durch Menschen für weniger Kosten.

Qualität

Gründliche Technologie-Qualitätsprüfungen auf 20 Fehlerarten, wie Grammatikfehler, Unstimmigkeiten und Auslassungen.

Einheitlichkeit

QA-Technologie, Translation Memories und Terminologie-Datenbanken sorgen für perfekte Einheitlichkeit aller Übersetzungen.

Die Rolle von CAT-Tools bei Übersetzungen

CAT-Tools teilen eine Quelldatei in Sätze auf, die gespeichert und in zukünftigen Übersetzungen wiederverwendet werden können. Damit werden die Verwaltung der Kundenterminologie, die Automatisierung von Übersetzungsprojekten, maschinelles Übersetzen und technologische Qualitätssicherungsprüfungen ermöglicht.

Schneller – Preiswerter – Bessere Qualität

Die Vorteile unserer CAT-Tools

  1. Einheitlicher Inhalt und Stil
  2. Prozessautomatisierung
  3. Kompatibel mit allen Dateiformaten
  4. Entwicklung sprachlicher Assets (Glossar, Translation Memory)
  5. KI-gestützte maschinelle Übersetzung
  6. Abzüge bei Wiederholungen und früher schon verwendeten Übersetzungen
  7. Kundenportal mit sofortigen und automatisierten KVAs
  8. Technologie-Korrekturlesen und Qualitätssicherung

Diese Funktionen sparen Zeit und Geld und erhöhen zugleich die Qualität der Übersetzungen.

Entwicklung sprachlicher Assets

Glossare, Style Guides und Translation Memories werden entwickelt und aktualisiert, um die Identität Ihrer Marke über alle Sprachen hinweg zu bewahren.

Einheitlicher Inhalt

Terminologiedatenbanken stellen sicher, dass die Übersetzungen im gesamten Text dem Kundenglossar folgen und die entsprechende Fachterminologie verwendet wurde.

Translation Memory

CAT-Tools speichern Übersetzungen in einer Datenbank, die für zukünftige Übersetzungen wiederverwendet werden kann, was Zeit und Geld spart. Das TM sorgt außerdem für einen einheitlichen Stil in allen Übersetzungsprojekten.

business man working on laptop