Meet our in-house specialists
Working for 13 years in international organisations, Alex was the Country Manager of a global NGO, the Youth Representative of Romania at the United Nations and the Centre Manager at a global company in international education. He developed his working experience in countries like United Kingdom, Canada, Belgium and Czech Republic.
This helped him develop a specialised translation agency together with his good friend Alex Z.
He is a blessed husband and father of 2 children, and he loves to garden.
"People at Ytranslations are the most valuable asset of this organisation. This makes me strive everyday and enjoy the time spent with them."
With a Masters in Law from University of Essex, Alex has worked for a UK consultancy in Brussels delivering projects to the European Commission and the European Parliament.
He has also worked for the European Union in Austria, United Nations in Switzerland, University of Essex in the UK and for the Romanian Ministry of Foreign Affairs.
As COO at YTranslations, Alex ensures operations and processes run smoothly.
"Working at YTranslations feels like working in a family."
With 9 years of experience in research and educational projects in the academic environment and a PhD in Educational Sciences (thesis on "Policies of Information and Communication Technology implementation in Education"), Oana joined YTranslations Ltd in 2018 as a Project Manager.
Previously, she worked for different organizations in Iasi (Romania), Lausanne (Switzerland), and Thessaloniki (Greece), where she developed her passion for learning, foreign languages, reading and travelling. She speaks fluent English, French and Greek.
As Head of Project Management at YTranslations, Oana ensures strategic implementation of all translation projects.
"I like working at YTranslations due to my kind colleagues!"
With a Masters in Regional Development and a PhD in Cross-Border Cooperation and Economic Integration, Iulita has worked for the Centre for European Studies and the United Nations.
She has developed her skills and her passion for travelling through the ERASMUS programmes in Poland and Greece.
As Account Manager at YTranslations, Iulita ensures customer requests are fulfilled efficiently.
"I like working at YTranslations because people are human, while processes are automated."
As a Masters degree graduate in Psychological and Spiritual Communication and Counselling, Stefan finds meaning in inter-personal relationships.
During the three Erasmus college internships in Spain, Greece and Cyprus, Stefan developed his communication skills, love of travel and enthusiasm for creating new relationships with people.
His previous experience in translating books from Russian into Romanian motivated him to join the YTranslations team as a Project Manager and to continue working in the translation industry.
"I'm glad I can be part of a team where relationships and people matter the most".
With Erasmus experience in Italy and Belgium and education in Political Science and Communication, he worked in Belgium for a consultancy organizing events with key speakers from the European institutions and different industry representatives.
In the last years he worked in the Romanian NGO field adapting to the local landscape.
"I like working at Ytranslations because of the nice atmophere."
Foreign languages are one of Ana's passions, which have defined her educational path and her interests over the years. With a bachelor degree in Applied Linguistics, Translation and Interpreting programme (double specialization, in combination with English and French), Ana decided to expand her cultural horizon and the knowledge in the field. That’s the reason why she decided to follow a similar master programme, i.e. Translation and Terminology, the same language pair.
Ana's linguistic treasure involves Romanian, English, French, Russian and um pouco de Português. Recently, Ana discovered her passion for Czech language, its studying being one of her future goals.
"Working at YTranslations with such a great team isn’t just about translations. It's about new people and experiences that teach you something new every day. I’m very happy I had the opportunity to start my professional path in the language industry here."
Born in the USA to a German immigrant family, Elke grew up bilingual. Studying psychology, child development, and music, she has lived and worked in both countries. German and English are her native languages, and she has over 20 years of experience translating in the general, technical, and marketing fields.
Prior to her time at YTranslations, Elke founded a music school in Berlin, worked for the German government, and taught English in Germany and German in the USA.
As a newcomer at YTranslations, I've been delighted to meet this welcoming and warm-hearted team. I feel fortunate to be a part of an organization whose members openly support and care for one another.
With a degree in German and Linguistics, Kylee started as a volunteer translator for a journalism site in 2013, then worked as a freelance translator before joining YTranslations as an In-house Linguist in 2016. Her translation of a historical novel was published in 2017.
In her free time, Kylee keeps her skills sharp by reading every day and participating in research-based trivia competitions every year.
“I love that everyone is treated as an equal at YTranslations – there is no sense of hierarchy in our interaction. We each have our own equally important part to play and we talk to one another as people.”
With a degree in European Languages and Institutions, Daniel developed his linguistic skills as an EFL teacher and European Media Researcher before venturing into translation full time, firstly in the international department of a media monitoring agency, where he later became manager and then at an international consumer insight agency. Having joined YTranslations in 2018, he now has over 22 years of experience as a translator and revisor specialised in sectors like automotive, technical and legal.
As an In-house Linguist at YTranslations, Daniel ensures technical and automotive translations and revisions are done with precision.
"The kindness, help and support of my colleagues makes YTranslations a truly inspirational place to work!"
In his final year of his communication degree, Niek is an intern from the Netherlands who is motivated to develop himself into a true communication professional. Prior to his time at YTranslations, he has done an internship at the marketing communication department of PreZero.
He has developed his skills further by studying abroad in Sweden through Erasmus.
As an intern, he assists in marketing activities and is a point of contact for Dutch companies.
With the completion of her dual bachelor's degree in medium-sized business, Anica can look back on three years of professional experience in the automotive industry. During this time, she already gained various experiences in quality and data management and as an assistant to the technical management, while also dealing with the maintenance of data up-to-dateness
In order to gain expertise in dealing directly with customers, she now works in our company as an account manager for the German customer base and forms the interface between project management and LSPs.
A friendly, individual, trusting and professional approach is particularly important to her.
Dide has an extensive experience translating and editing from German, French and Turkish into English. She has worked with high-profile companies, award-winning authors and government bodies. She studied at the University of Cambridge and the Royal College of Music. Besides translating, she works as a writer, performer-composer and multidisciplinary artist.
As an In-house Linguist at YTranslations, Dide ensures her translations and revisions are fulfilled at the highest standard. Her specialisations
are marketing, technical, healthcare and legal.
"I appreciate the flexibility and humaneness of YTranslations. Everyone takes pride in what they do but remains grounded in the bigger picture, supporting one another find the right work/life balance."