translator

Translator Graeme L.

Languages have always been his interest and passion. Born in a bilingual family, Graeme grew up in Italy and the United States. After graduating with a major in Philosophy at the University of Massachusetts in 1977, he enrolled in the University of Zurich, Switzerland, where he studied for three years Arabic and Linguistics. After University, Graeme started teaching in Swiss public and private schools and writing teaching materials for English and Italian. Translating has always been his companion ever since graduation in 1977. He translates from and into his mother tongues English and Italian and German, French, and Spanish. Interestingly enough, for a philosophy major, his specialisation is the translation of technical, legal, IT technology, and bio farming materials. Over the years, Graeme translated over 40.000.000 words in these areas.
He turned to translating full-time after closing his publishing business back in 1998 and earned his Diploma in Translation from the Institute of Linguists, London. Besides languages, technical and legal translation, he is a classical guitarist and sings as a tenor in a choir.

Industries

Technical

Automotive

IT Technology

Legal/Financial

25+

Years of experience

ISO Certified

Country: Italy

Education: BA

Projects are interesting, projects managers competent and friendly

Skills

  • Translation
  • Revision
  • MTPE
  • Website localization
  • Software localization
  • Desktop publishing
  • Project Management

Bachelor of Arts

University of Massachusetts
Dip Trans MCILCL Institute of Linguists London
Professional Training and Certification: Dip Trans MCILCL Institute of Linguists London

Work experience

Graeme has extensive experience in translating Technical-Automotive, IT Technology, Legal and Financial documents. He is a professional translator, teacher, publisher, and consultant. During his collaboration with YTranslation, he translated and revised 64 translation projects and 21 revisions:

  • technical manuals
  • operator’s/user’s manuals,
  • installation manuals,
  • maintenance/service manuals,
  •  training materials,
  • automotive test benches,
  • instructions for use,
  • websites,
  • software localization,
  • patents,
  • contracts,
  • agreements

Affiliations/Memberships:

CIOL Chartered Institute of Linguists
ANITI Associazione Nazionale Italiana Interpreti e Traduttori