
SimpleJohn
Fachbereich
Technik Allgemein
Service
Übersetzung und Lektorat
Über SimpleJohn
SimpleJohn ist ein E-Learning Start-up aus der Tschechischen Republik. Sein Hauptziel ist es, innovative Tools für die Ausbildung von Arbeitnehmern aus dem Produktionsbereich bereitzustellen. Es gibt vier Hauptwege, um dieses Ziel zu erreichen: Online-Vorlesungen, Lehrvideos, Lernplattform und eine Videoinstruktions-App.
Kunden wie CMSS, Hobra, Smurfit Kappa und Mehler haben diese digitalen Trainingsressourcen genutzt und ihren Mitarbeitern geholfen, ihre Arbeit zu verbessern.
Projekt-Zeitrahmen: Lehrgang zur Ausbildung, 9.600 Wörter
Zeitrahmen: 5 Tage
Dem Projektleiter zugewiesen
Übersetzung und Revision, mehrere Zielsprachen (EN, FR, PL)
Glossar
SimpleJohn’s mehrsprachige Terminologiedatenbank
Erfahrung: +5 Jahre
Weitere Kriterien: Der Übersetzer hat kürzlich andere technische Übersetzungen angefertigt.
PM vergibt Projekt an muttersprachlichen Übersetzer
Das gesamte Team von Linguisten, das an diesem Projekt arbeitete, umfasste jeweils zwei muttersprachliche Spezialisten aus den folgenden Ländern: Großbritannien, Frankreich und Polen.
Revision
Zuvor andere technische Übersetzungen durchgeführt
Erfahrung: +5 Jahre
Formatierung
Das Projekt wurde in Memsource eingefügt. Daher wurde die ursprüngliche Formatierung des Klienten beibehalten, ohne dass der Linguist eine Änderung vornehmen musste.
Finale Kontrolle
Wurde intern von unserem PM abgeschlossen. Wir überprüften, ob die vom Kunden geäußerten Anforderungen und Wünsche erfüllt wurden, indem wir das in das CAT-Tool von Memsource eingebettete QA-Modul verwendeten. Wir haben die Terminologie, die Formatierung, die Zeichensetzung, die fehlende und unvollständige Übersetzung sowie die Einhaltung der lokalen Normen überprüft.
Besonderheiten der Projekte
Unsere Zusammenarbeit mit SimpleJohn begann im Oktober 2016, als sie uns baten, bei der polnischen Übersetzung eines tschechischen Schulungsmaterials zu helfen. Seitdem haben wir 5 Projekte abgeschlossen, bei denen wir Unterstützung bei der Übersetzung und Überarbeitung verschiedener Schulungsunterlagen und Online-Tests geleistet haben.
Highlights
Unser Klient seit 2016
4 Sprachpaare
Wie YTranslations an das Projekt herangegangen ist:
Als SimpleJohn uns kontaktierte, suchten sie nach der Übersetzung eines technischen Schulungsmaterials. Bei YTranslation decken wir ein breites Spektrum an Branchen ab, und technische Übersetzungen gehören zu unseren Top-Sektoren. Im Laufe der Jahre haben wir Projekte vom Tschechischen ins Polnische, vom Deutschen ins Englische, vom Französischen ins Englische und vom Deutschen ins Polnische abgeschlossen.
