Ionela intern

Praktikantin Ionela L.

Praktikumsstelle: Übersetzung und Projektleitung

Ich habe es sehr genossen, diese tolle Möglichkeit teilzunehmen, einen Einblick in die Arbeit in einem Übersetzungsunternehmen zu bekommen. Unsere Teammeetings fanden entweder vor Ort oder online statt und waren informativ und praktisch, die Atmosphäre war entspannt und freundlich und die Mitarbeiter beantworteten all unsere Fragen.

Diese großartige Erfahrung half mir, die Bedeutung und den Nutzen von CAT-Tools (wie Trados, Memsource) kennenzulernen, indem ich verschiedene Miniprojekte (Übersetzung, Überarbeitung und Untertitelung) in verschiedenen Bereichen abschließen konnte und mich auch mit der Management-Seite eines Übersetzungsprojekts auseinandersetzen durfte. Neben den Projekten in den Bereichen Medizin, Recht und Marketing erhielt ich auch die reizvolle Aufgabe, die Website des Unternehmens ins Rumänische zu übersetzen.

Ebenso wichtig ist, dass ich die Gelegenheit hatte, sowohl einzeln als auch im Team mit den nettesten und freundlichsten Menschen zu arbeiten.

Vielen Dank an das YTranslations-Team für dieses unvergessliche Praktikum ?.

Während des Praktikums absolvierte Ionela die folgenden Tätigkeiten:

  • Erlernen des Umgangs mit Trados und Memsource
  • Übersetzen und Überarbeiten verschiedener Texte mit beiden CAT-Tools
  • Einarbeitung in die Aufgaben des Projektmanagements und in die Nutzung der Podio-Plattform
  • Erlernte den Umgang mit SubtitleCreator
  • Übersetzte und ergänzte den Untertitel für ein englisches Video über Sprichwörter
  • Gehörte zum rumänischen Linguisten-Team, das für die Übersetzung unserer rumänischen Website zuständig war.